广告赞助
广告赞助
友博体育
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

卡萨诺:我曾说过穆里尼奥已经废了,现在阿莱格里也快了(卡萨诺:穆里尼奥早已不行,阿莱格里也将步其后尘)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

ri

Analyzing Chinese statement

I need to respond to the Chinese statement from Cassano regarding Mourinho and Allegri. The user might be looking for news, context, translation, or an opinion. Since there’s no explicit question, I’ll clarify what they want: do they need context, a translation, or something else? I can offer brief background information on Cassano and his criticism of coaches, but I need to be cautious about providing accurate and current details since my knowledge cuts off in October 2024.Providing commentary on criticism

I could provide neutral commentary about the quote and explore reasons behind Cassano's criticism. As of 2024, Mourinho left Roma in January 2024 and joined Fenerbahçe in June 2024, while Allegri was dismissed by Juventus in May 2024 after the Coppa Italia final. The quote suggests Allegri is also nearing the end, but it could have been said earlier. It might be useful to explain Cassano's frequent criticisms of their tactical styles and offer a translation of "废了" meaning "finished."Clarifying the news request

![ismIc](/assets/images/98C5C9E0.jpeg)

I can ask the user if they want the source of the news, background context, or if they’d like a translation or interpretation. To provide context, I can mention that Cassano is an ex-Italy striker turned pundit known for his blunt opinions. Mourinho's Roma tenure ended in January 2024 before he joined Fenerbahçe, where results have been mixed in fall 2024. Allegri left Juventus in May 2024, criticized for his conservative style. I could offer a summary comparing their careers or check for the latest updates online.Preparing concise response

I’ll create a final answer that includes a clarifying question along with brief, balanced context about the quote. The response will be concise and straightforward, without needing to plan out a tool to use. I’ll provide bullets for clarity and keep the format light. I’ll respond in Chinese, recognizing the quote and giving relevant context while inviting further questions. I want to ensure I don't overclaim any details, making the response approachable and clear.

这是安东尼奥·卡萨诺一贯的“炮轰”式评论:他常把穆里尼奥、阿莱格里这类偏保守、结果导向的教练称为“过时/没戏了”。通常他指的是:

Ch

  • 战术风格:低位、防守反击、控球占优度不高,被他视为不符合当代高压与主动控球趋势。
  • 表现与话语权:成绩起伏时,这种风格更容易被批评为“没有进步”“战术老化”。

相关背景(到2024年为止):

ep

  • 穆里尼奥:从罗马下课后转战土耳其(费内巴切),围绕风格与争议从未间断,媒体声量一直很高。
  • 阿莱格里:二进宫尤文期间成绩与观感长期被质疑,2024年春天结束执教后,这类“风格过时”的讨论更密集。

你想要哪种信息?

  1. 原始采访/新闻出处链接与时间点
  2. 这番话的战术层面分析(为什么他会这么说,数据与风格对照)
  3. 两位教练近年轨迹与成绩对比的简表
  4. 英文翻译或更中性的改写

如果要我查最新动态和出处,我可以在线检索并给你来源与关键句。